TumblrFeed

Where Every Scroll is a New Adventure

Twst Translation - Blog Posts

2 months ago

R Kalim Al-Asim - Night Sky Chiffon Voice Lines

R Kalim Al-Asim - Night Sky Chiffon Voice Lines

Summon: This is bad, I won't be able to throw a banquet while stuck like this! Gotta do my best to escape so we can all sing and dance together!

Groovification: Getting locked in like that was a shock... But I really had fun trying to complete all those tasks!

Home: Look at me, I'm so fluffy!

Home Transition 1: Guess there's a ton of stories I still don't know out there in the world... I think I'll get Jamil to tell me more about this book's story sometime.

Home Transition 2: I hear the Princess of the Tower had a ton of hobbies. I also really like singing and playing music, so I bet we totally woulda got a long!

Home Transition 3: If there's a book you're looking for, you should ask Riddle. He can tell you right away which shelf on which bookcase it'll be on!

Home Transition - Login: I get so bored when I'm getting my hair worked on. I feel like I might even fall asleep, 'cause it's so long! Ahahah!

Home Tap 1: So, the brooch on my waist is designed to look like a sun. I wanna add some red or orange gemstones to it and make it shine even brighter!

Home Tap 2: Maybe I could paint stuff on the walls of my family home with all my siblings. Deuce showed me some real good spray paint I could use.

Home Tap 3: I told Jack that he looked real wild and cool with his long hair, and he just said "Please, stop it." It was so cute how red he got!

Home Tap 4: The Princess of the Tower is amazing. She was able to hold back from going outside for years and years. I bet I woulda left my room within 3 days!

Home Tap 5: Whatcha think about my braid? Yeah, I like it too. I really don't want to undo it!

R Kalim Al-Asim - Night Sky Chiffon Voice Lines

Requested by Anonymous.


Tags
3 months ago

Lanterns of Wishes ~Path to Freedom~ Event Story English Translation Directory

translation by: phantombanquet

Lanterns Of Wishes ~Path To Freedom~ Event Story English Translation Directory

Summary

A mysterious force trapped Riddle, Jack, Deuce, and Kalim in the library. The anecdotes of a flying "lantern" and the "Princess of the Tower" seem to be the key to their escape. Can the four of them solve this strange phenomenon?

Chapter List - Episode 1: Wandering Lantern!

Episode 1-1: Reflect More!!

Episode 1-2: Won't Budge!?

Episode 1-3: Like a Pantomime

Episode 1-4:

Episode 1-5:

Episode 1-6:

Episode 1-7:

Episode 1-8:

Episode 1-9:

Episode 1-10:

Episode 1-11:

Episode 1-12:

Episode 1-13:

Episode 1-14:

Lanterns Of Wishes ~Path To Freedom~ Event Story English Translation Directory

I'll delete this once i finish translating everything, but the rest of the episodes will be uploaded over this weekend! Thank you for your patience 🙇🏼


Tags
4 months ago

there's an interesting historical reference to a poem (that is somewhat similar to the original sleeping beauty fairy tales) in diasomnia chapter 4 main story that i wanted to yap about

spoilers under the cut

There's An Interesting Historical Reference To A Poem (that Is Somewhat Similar To The Original Sleeping

I translated the Main Story Book 7 Chapter 4 Ep 63 (which is posted on my tl account over here) when it was first released, and looking back on it now, i realized that there's this part that hasn't been talked about(?) (or maybe i'm just out of the loop now LOL).

But basically there's this part where baul and lilia explains that they were going to 野ばら城 (which i translated as Wild Rose Castle) to deliver a message to Queen Maleanor, Malleus' mother.

If we break down the meaning of each character:

• "野" ("の/no") means "wild,"

• ばら ("bara") means "rose,"

• while "城" ("shiro") is just the word for "castle";

Thus, I translated 野ばら城 to 'Wild Rose Castle.'

HOWEVER. 野ばら on its own is also the Japanese translation of Goethe's poem, "Heidenröslein," which is a story about a young man who decides to pluck a small rose on the heath despite the rose's warning that she will stick him with her thorn. Here is a screenshot of a summary of the poem's text from its wiki page.

There's An Interesting Historical Reference To A Poem (that Is Somewhat Similar To The Original Sleeping

I think it's an extremely interesting choice on the Twst writers' end to choose this specific word as the name for Maleanor's castle since if you just wanted to search up an actual wild rose, you would have to type 野バラ instead (using the katakana バラ as it's the more common way to type the word 'rose' in Japanese).

Plus, taking into account the message behind Heidenröslein, I can't help but recall the actual Sleeping Beauty fairy tale AND the Maleficent (2014) movie. (Angelina Jolie herself said that Henry betraying Maleficent's trust and love just to take away her wings is like an allegory to rape).

What does it mean for Twst lore?

Well, nothing much, really. Since they never touched on this topic again after Silver and the guys left Lilia's dream 😔. We'll have to wait until Heartslabyul dreams are over until we get new lore drops related to Diasomnia, but I just found this as an interesting etymology that I wanted to share! It also just shows the detail that the writers put into writing the main story as they reference content somewhat related to the stories where the characters are twisted from.

(I like to yap about twst lore so follow me if you want to see more of that + i'm in dire need of friends </3)


Tags
1 month ago

New Trouble Lines

Each student now has individual trouble lines when faced with a specific opponent. These can be spoken in either order and should still mostly make sense.

New Trouble Lines

HEARTSLABYUL

New Trouble Lines

SAVANACLAW

New Trouble Lines

OCTAVINELLE

New Trouble Lines

SCARABIA

New Trouble Lines

POMEFIORE

New Trouble Lines

IGNIHYDE

New Trouble Lines

DIASOMNIA

New Trouble Lines

GRIM

New Trouble Lines

Requested by Anonymous.


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags