Where Every Scroll is a New Adventure
I really want to use these more
White girls need to drop the AAVE and bring back "AS IF!!! š" and "GET IT TOGETHER" like y'all were eating in the 2000s!
I'm dying. Boy your eyes are insane!!
Human slang 101 (part 1/2)
I want more of Cassandra Cain trying and failing to use slang like an out of touch middle aged man
Like, let her be a girlfailure (affectionate) once in a while
I relate to this on a very deep level. My grandmother is a west virginian hillbilly and I'm originally from ohio. My exes from the west coast were so confused when I used the words pop and spicket, and lost their mind when I said 'Lord love a duck!' When my hair came out looking like drunk Leia buns.
Iāve been getting a lot of requests for Keith with a southern accent (which I LIVE for)! Since I live in the southern us and have a pretty strong accent, I thought Iād give a few tips to anyone who wants to write people with a southern accent, especially someone like Keith who may not always have one.
- generally I have a proper voice, and try to keep the slang out of my words, much like Keith would had he been written with some kind of accent
- my accent really comes out when Iām angry, tired, comfortable around the people Iām talking to, or just donāt care anymore
- most accents are generally similar, but different parts of the south tend to have deeper or more pronounced accents (i.e. Iām from Tennessee, and Tennessee and Texas have IDENTICAL slang words and accents. Usually people ask if Iām from one of the two states when Iām out of town.)
- the south in America is Tennessee, Virginia and West Virginia, North and South Carolina, Kentucky, Texas, Alabama, Mississippi, Georgia, and the very upper half of Florida that borders Georgia. Otherwise Louisiana and Florida arenāt included because they have very different versions of southern culture hat arenāt stereotypical.
- If you use slang, donāt over do it. Southern slang is actually kind of complicated and doesnāt really come naturally to anyone who doesnāt use it on a daily basis.
- not everyone with an accent uses slang. People from the south almost always have an accent to people who arenāt from here, even if they canāt hear it themselves.
- We tend to clip words that end in -ing (i.e. āFightinā, Runninā, Walkinā)
- Some common slang used is obviously the classic āyāallā, but also āyunsā (another form of you all. ex: what are yuns doinā over there?)
- improper grammar is a classic too. I love English and can write and speak perfectly, but sometimes I find myself saying things like āthat donāt even make no senseā
- Metaphors, Hyperboles, and personifications are massive parts of southern speaking
- āItās hotter nā the pits of hell in hereā
- aināt is used more often than yāall
- āthat aināt even correctā āwell aināt she just sweetā
- we still use modern slang and sometimes it sounds really weird throwing slang words like āfinnaā in with our accents lmao
- bless your heart isnāt a compliment and if someone from the south says that to you, they probably think youāre an idiot
- people with southern accents arenāt idiots and having an accent doesnāt make them one!
If you have any more questions, feel free to ask me!
ā¦why the fuck wasnāt this in the 2024 Batman: Caped Crusader?!!! Itās literally in the 1940s this would have been hilarious!!!
in the 1940s the word ābonerā used to mean āhuge mistakeā and it still pretty much means that
A
Au grand jamais - neverĀ
Aucun-e(s) - none : Je nāen ai vu aucun / I have seen none of themĀ Ā
Aucunement (rare) - by no meansĀ
D
DĆ©gun (southern slang) - no oneĀ
E
En aucun cas - under no circumstanceĀ
En aucune faƧonĀ - under no circumstanceĀ
En aucune maniĆØreĀ - under no circumstanceĀ
En rienĀ - under no circumstanceĀ
G
Goutte - nothing (old, rare) : On nāy voit goutte ici / We canāt see anything
GuĆØre - almost not/nothing (old, rare) : Ce nāest guĆØre plus rapide que le train / This isnāt any faster than the trainĀ
J
Jamais - never : Plus jamais Ƨa! / Never again!Ā
Jamais au grand jamais - never ever (dramatic)
Jamais de la vie - never everĀ
K
Keud (slang), short queĀ āque dalleā (slang for Nothing)
Keutchi (slang)Ā
N
Nā - ne + vowel : Je ne tāaime pas / I donāt love youĀ
Nada - nothing at all : - Did you hear about that? - Nada!Ā
NanĀ (slang) - nahĀ
Ne - not : Je ne sais pas / I donāt knowĀ
Ni - neither/nor : Je nāai vu ni le chien ni le chat depuis que je suis arrivĆ©e / I havenāt seen neither the cat nor the dog since I got hereĀ
Niet - nope! (often angry)Ā
Non - noĀ
Non plus - (n)either : Je ne sais pas non plus / I donāt know eitherĀ
Non plus que
Nul-le - none :Ā Nos jeunes filles Ć nous sont tellement accomplies, que nulle des filles dāĆve ne peut lutter avec elles ! ā (Modeste Mignon, HonorĆ© de Balzac,Ā 1844)
Nulle part - nowhere : Je ne le vois nulle part / I canāt see him anywhereĀ
Nullement - not in any wayĀ
O
Ć/oh grand jamais : never ever (dramatic)
P
Pas - not : Je ne sais pas / I donāt knowĀ
Pas autrement - not any other way : Cāest comme Ƨa et pas autrement
Pas encore - not yetĀ
Pas forcĆ©ment - not necessarilyĀ
Pas plus que
Pas un-e - not one : - Did they offer their help? - Pas un!Ā
Pas un chat - not one cat : Il nāy a pas un chat / Thereās no one hereĀ
Personne - nobody : Il nāy a personne ici / Thereās no one hereĀ
Plus : no more - Je ne tāaime plus / I donāt love you anymoreĀ
Point - not : Je ne sais point / I donāt know (rare, old)
Q
Que dalleĀ (slang) - nothing : - Did you know about that? - Que dalle!Ā
Que nenni - no (old) : - Are they here yet? - Que nenni!Ā
Que tchiĀ (slang) - nothingĀ
QueudeĀ (slang, short for Que dalle) - nothingĀ
R
Rien - nothing : Je ne vois rien / I donātĀ see anythingĀ
For if you want to make hip young friends.
Disclaimer: French people complain a lot. A lot. Donāt be surprised if 90% of these expressions are complaining.
Non mais oh - say this if someone does something mildly annoying and you want to express your shock and distaste.
Tu me fais chier - (alt. tu me fais chier, lĆ .) literally āyou make me shitā. means youāre pissing me off.
CarrĆ©ment - translates to āsquarelyā. Means āliterallyā. If someone tells you something surprising or annoying, you can answer simply āah carrĆ©ment.ā see: tu me fais carrĆ©ment chier.
Jāhallucine / je rĆŖve - are you annoyed by something? say these.
Cāest pas possible - a classic. anything bad happens - cāest pas possible. There is no cheese left? Itās not possible. Iām hallucinating. This is a burden on me that solely I can bear I cannot believe this is happening.
Ća commence Ć me gaver - Iām starting to get real sick of this. see: Ća commence carrĆ©ment a me gaver lĆ , putain.
Tāes relou - verlan slang for ālourdā meaning someoneās heavy, personality-wise. Theyāre tedious.
Ća me saoĆ»le / Ƨa me gonfle - similar to gaver, means somethingās pissing you off, youāre sick of it.
Grave - totally.
Cāest clair - totally/thatās clear. Like āclaroā in spanish. āJustine elle est trop relouā āCāest clair. Elle me fait chier.ā
Jāen ai marre - Iām sick of this.
Jāen ai ras le bol - Iām sick of this.
Jāen ai ras le cul - Iām sick of this (vulgar).
(Jāen ai) Rien Ć battre - I donāt give a damn.
(Jāen ai) Rien Ć foutre - I donāt give a fuck.
Cāest bon, lĆ . - Ā Thatās enough.
Perso, euh, - āPersonally,ā generally used at the start of a complaining sentence, to express how personal the matter is to you. Perso, euh, cāest bon lĆ . Jāen ai ras le cul.
RĆ“h lĆ - general expression of distaste. Le longer the rĆ“h, the more annoyed you are. RƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓƓh, cāest quoi ce bordel.
Cāest quoi ce bordel ? - translates toĀ āwhatās this brothelā, meansĀ āwhatās this shit?!ā
Cāest de la merde - Itās shit.
Cāest une blague ? - Is this a joke?
Idem - ditto
Jāai la dal - Iām hungry
Ća caille - Itās freezing
Ouf -Ā two meanings 1. phew or 2. verlan forĀ āfouā, meaning crazy (as a noun or adjective). āKĆ©vin, cāest un ouf! Il fait du vĆ©lo sans casque!āĀ āOuais carrĆ©ment, cāĆ©tait un truc de ouf!ā
KĆ©vin - thereās a running joke that all the young delinquents seem to be called KĆ©vin.
Crever - slang forĀ āto dieā. Va crever, connard!
Connard/Connasse - c*nt, but a lot less vulgar in french peoples eyes
And finally,
Tāes con. No English translation can express the power behind the words ātāes conā. While it may sort of translate toĀ āyouāre a c*nt/idiotā, it expresses something much deeper. You really are a god damn fool.
Random fact: during the 40 punk was slang for āan effeminate gay man, or the younger partner in a homosexual relationshipā. To simplify its kinda like the World War Two version of twink.
Anyway hereās a completely unrelated scene form Captain America the First Avenger:
āMy ick is when he does this.ā And āmy ick is she does that.ā
I think when you like someone, you literally canāt get the ick. Itās either funny or cute, the āickā doesnāt exist. The āicksā just seem silly (in a good way) when you like someone.
For those who donāt know, this is what a shota isā¦
i was thinking about how the other day i didnāt know what āsybauā meant (itās a new slang term that means āshut your bitch ass upā) so i asked my online friends and they said it means encouragement or something good. so i just went about my day until i asked what it meant to my gf bc she showed me a meme that said it in a different context that didnāt make sense as encouragement. and she explained the real meaning. i wish i wasnāt so gullible and stupid all the time! i just assume everyone is being truthful.
Some more slang!
"Mi mi mi" (ŠŠø-ми-ми) is used to describe something incredibly cute.
Example:
ŠŃŠ¾Ń ŠŗŠ¾ŃŠµŠ½Š¾Šŗ ŠæŃŠ¾ŃŃŠ¾ ми-ми-ми! - This kitten is just so mi mi mi!
Fun facts:
A Russian late night talk show 'Evening Urgant' has a rubric called 'mi mi mi', where the host of the show 'interviews' cute animals.
'Mi Mi Mi' is a song by the Russian band Serebro. You must have heard it. The thing is, sometimes online lyrics sites write 'mi' as 'me', which is obviously incorrect. But now you know :)
It's time for some slang!
Sometimes, when we want to say "___ is not the same now" ("___ ŃŠ¶Šµ не ŃŠ¾Ń"), we say "___ is not a cake now" ("___ ŃŠ¶Šµ не ŃŠ¾ŃŃ"), because I guess "ŃŠ¾Ń" and "ŃŠ¾ŃŃ" sound similar. Plus, by comparing the object with cake we express our disappointment that it is not as sweet and good as it used to be.
Examples:
"ŠØŠµŃŠ»Š¾Šŗ" ŃŠ¶Šµ не ŃŠ¾ŃŃ - "Sherlock" is not a cake now
ŠŠ½Šµ ŃŠ°Š½ŃŃŠµ Š½ŃŠ°Š²ŠøŠ»Š°ŃŃ ŃŃŠ° гŃŃŠæŠæŠ°, но ŃŠµŠ¹ŃŠ°Ń Š¾Š½Š° ŃŠ¶Šµ не ŃŠ¾ŃŃ - I used to like this band, but it's not a cake now
ŠÆ ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŃŠ°Š»Š°ŃŃ Š½Š° ŃŃŠ¾Ń канал ŃŠ°Š“Šø Š¾Š±Š·Š¾ŃŠ¾Š² мемов, но ŃŠµŠ¹ŃŠ°Ń Š¾Š½ ŃŠ¶Šµ не ŃŠ¾ŃŃ - I subscribed to this channel for meme reviews, but it's not a cake now