Where Every Scroll is a New Adventure
- he was. Redrew a panel from a Lucky Luke comic.
We know that everyone in the LoopGang is multilingual, and there is no way their conversations wouldn't be chaos half of the time.
For the purpose of these headcanons, here's what each of them speaks:
Lupin: French and Japanese (both native), English (fluent), can get by in a bunch of other languages and quickly get to a respectable level of fluency with a few weeks' study
Jigen: English (native), Japanese (fluent, spoke it as a kid in his family), Italian (picked up a lot of it in NYC), French (learned while in Nice with Joe of Spades, later perfected it with Lupin)
Goemon: Japanese (native), a couple of Japanese dialects (fluent), English (fluent or nearly), a bit of French (currently trying to learn it)
Fujiko: Japanese (native), English (fluent), pretty much fluent in a bunch of languages and can easily learn a new one, like Lupin
Zenigata: Japanese (native), English (not fluent but can get by, pretty bad pronounciation because he mostly learned in textbooks), can get by with the basics in a lot of languages
(You're all warmly invited to add your own headcanons!)
---
The Gang is having a conversation in Japanese, a few English words are being thrown around, and Goemon can't remember a word in Japanese.
Cue Goemon having a small identity crisis.
---
They can never remember which idiom comes from which language, and often get bewildered reactions from others when they get it wrong.
(After Lupin told them a story about his father)
Goemon, solemnly: The son of a toad is a toad.
Jigen and Fujiko are keeled over with laughter, Lupin looks deathly offended.
----
Goemon texts in kanji, Fujiko mixes kanji with the occasional English word, Lupin writes in Japanese with roman letters, Jigen doesn't give a damn and writes in a lawless mix of Japanese and English. Their group chat is a nightmare.
----
Zenigata can't make a proper sentence in anything other than Japanese or English to save his life, but he can say "You're under arrest" and "Have you seen this man?" perfectly in 34 languages.
----
Lupin is usually well-spoken and polite, but in French he swears like a trucker. One day he stubs his toe against a table, and starts yelling "PUTAIN DE BORDEL DE MERDE D'ENCULE, FOUTUE TABLE DE MES DEUX!"
The next week, Jigen stubs his toe against the same table, and lets out one, loud, heartfelt, deeply american "FUCK!"
Fujiko forces them both to eat soap.
:readmore:
----
Fujiko and Lupin sometimes forget that the other two aren't fluent in a dozen languages, which can lead to conversations like this:
Fujiko and Lupin: (talking in German)
Fujiko: Moment bitte... wie sagt mann auf Englisch "Treppenwitz"?
Lupin: Ich weiss es nicht... Hey Goemon, how would you say "Treppenwitz" in English?
Goemon: ???????
----
One of the non-native English speakers mispronounces a word in front of Jigen, and learns that their whole life has been a lie.
Lupin: That guy was a total dum-bass!
Jigen, doing a double-take: What did you just say?
Lupin: He was a dum-bass. What? It's true.
Jigen: -snorts- Dum-bass.
Lupin: What??
Jigen: It's pronounced dum-ass, you idiot.
Lupin: It is WHAT?? That's completely stupid! Where did the B go???
Jigen: You pronounce "oiseaux" as "wazo" and you're asking me where the B went?????
----
Lupin trying to teach Jigen French:
Lupin: Marin.
Jigen: Marrant.
Lupin: No, that means "funny". Marin.
Jigen: Marron.
Lupin: That's "brown"!
Jigen: Why is every word in your godforsaken language pronounced the same???
Lupin: Says the guy whose language says "beach" and "bitch" the same way!!!
----
Jigen not understanding English words in Japanese sentences:
[In Japanese]
Lupin: I bought us some aisukurimu!
Jigen: Some what?
Lupin: Aisukurimu! Come help me put it in the freezer.
Jigen: What the fuck is aisukurimu? I just asked you to buy us some damn ice-cream!
----
Conversly, Goemon not understanding Japanese words used in other languages:
Lupin: Tu es un samouraï.
Goemon: ???
Lupin: Un sa-mou-ra-ï.
Goemon: I have absolutely no idea what you are saying to me.
----
Lupin (learned British English) and Jigen (from NYC) arguing for hours on whether it's po-tah-to or po-tay-to. Fujiko waltzes in after ten minutes, pronounces it with a thick Australian accent, then leaves. Shouting ensues.
----
Accidentally using straight translations of a word:
Goemon: Jigen, I can't find my wear-thing.
Jigen: Your what now?
Goemon: My wear-thing!
Jigen.... YOU MEAN YOUR CLOTHES?
----
They're used to people in Japan not understanding English well, and thus speaking English between themselves when they don't want to be understood by others. This unfortunately does not work in other countries.
They also sometimes start speaking the wrong foreign language to the locals of whatever country they're in, because they travel so much they keep forgetting where they are.
----
Lupin is absolutely horrified by Frapanese and Engrish, Jigen is in stitches every time he sees it. He bought Lupin a tshirt that says "I don't need life I'm high on drugs". Lupin tried to burn it several times.
----
Goemon and Jigen are constantly fighting about the metric system vs imperial system.
----
In moments of panic, they can't remember certain words nor easily switch to another language, so you get warnings like "Put the stuff in the thing, it's gonna boom!"
----
Lupin finds out about the goémon, and never lets Goemon live it down.
(Alternatively: the Gang goes to France, a local discreetly asks Lupin why his partner is called Algae, Lupin cracks up)
----
Lupin and Goemon are cooking together, Lupin needs a specific utensil but cannot for the life of him remember its name, ends up asking for the "hot food shovel". Goemon also can't remember what it's called but give it to him nonetheless.
The next day at 3 in the morning, Goemon is brutally woken up by Lupin sitting up and yelling "SPATULA!!!"
----
Since they're constantly abroad, they're not up to date with the modern slang of their homeland.
Driver that Lupin honked at: Vas manger tes grands morts!
Lupin: Ex-fucking-cusez moi????
----
Lupin is so used to the Japanese "r" he ends up saying "galage" instead of "garage".
One time he's working on a heist at 2 am, he's half-asleep, and accidentally signs his calling card "Rupan" in roman letters.
----
Lupin and Jigen are reading the newspaper, an article catches their eye and they start talking about it. It's only five minutes later, when they notice Goemon glaring at them, that they realise: they were speaking Italian the whole time.
----
During fights they tend to revert to their native language, so you get Lupin yelling in French and Fujiko responding in Japanese, neither of them willing to switch to accomodate the other. Jigen eventually joins in with a thick Bronx accent.
----
They also revert back to their native language during steamy times
Lupin gets really flustered from hearing Jigen speak French. Once, Jigen calls him "mon voleur"; Lupin's knees instantly turn into jelly.
Thing I made back then because Inspector Zenigata was my comfort character and my discomfort character by never leaving me the flip alone (This isn't as in-depth as it could be and I haven't been into Lupin the Third recently)
Same thing but the video plays below
How does this plan go exactly?
I haven't properly practiced using color pencils yet but someday I will
Anatomy practice??? This made me realsie I need to learn how to properly draw underarms tbh
Make it a norm to not feel pressured to post finished crap ✌️would love to do original work to express myself but all I can do for now is escapism !
This scene is why I love zenigata just the most earnesr and genuine thank you to a citizen that helped him (even though it was just Jigen and Lupin in disguise)
Also revisiting part 4 episodes because my memory just destroyed most of the plot I might have remembered before. Then again seeing a summary of the plot makes it seem bonkers my brain just couldn't handle all that. So have Zenigata praising Goemon's cooking (there's a cool fic on ao3 that recaps the scene but they actually do talk instead of Lupin telling Goemon what Zeni thought)
I have trouble committing to finishing work so sketches galore I guess
Og pic
Quick sketch of the cuffs king becuz I think about him daily
Quick sketch of the cuffs king becuz I think about him daily
Omg I supposed to watch Lupin Part 5 chronologically but I kept seeing crud about the Zenigata Gentleman thief episode and impulsively watched it.
"We'll cross paths again" "You're just a big softie Lupin" OH MAN IM BEING FED WELL WITH THIS EPISODE
This episode just fueled my friggin obssession lord help me. LUPIN GETTING ANNOYED OF ZENIGATA PULLING HIS OWN TRICKS AGAINST HIM OMFG
I can't stop thinking about them
My sweet pumpkin pie Koichi Zenigata. I have been lurking in the depths of tumblr searching sweet crumbs of Lupin the Third content. And yes, I gave him grey hairs becuz of the stress that thief gives him. I'll try to add some other details cuz this man has went thru it ALL