I Finally Got To My Au For Ninjago !!

I finally got to my au for ninjago !!

Starting with finale battle. 1/4

WARNING !BLOOD!

I want to add more adulthood to it. I doubt that Garmadon could have come out clean and unharmed after his body transformed into a dragon (plus, yes, he had to fall from a great height), so a little bit of blood should be added.

(and ofc his original GI, not some new one...)

I Finally Got To My Au For Ninjago !!

He was definitely on adrenaline for the first few seconds when he recovered from evil, but... Boundless fatigue came to him immediately

I Finally Got To My Au For Ninjago !!

He will be okay I swear! :')

More Posts from The-doe-prince and Others

7 months ago

The Hidden Tragedy of Snape's Sacrifice is He Died at 20, Not 38

Where does the idea of selfish Severus Snape and his possessive love come from? Do people really believe that Snape died in the Shrieking Shack at 38, at the hands of Voldemort? Do they honestly think that, until he was 38, he lived a normal, happy life, full of hope and dreams, right up until that last minute when everything was suddenly ripped away from him?

Snape didn’t just die in that moment. His life ended 18 years earlier, when he was 20 years old, standing on a hill in front of Dumbledore. That’s when he gave up everything—his freedom, his future, and his life—in exchange for the safety of the Potter family: James, Lily, and Harry.

From that moment on, Snape no longer lived for himself. He had no control over his own fate; his life had been bargained away to protect others. Every step he took after that was part of a long, ongoing sacrifice.

People say they don’t like Snape because he didn’t make up for his mistakes the way he should have, that his redemption arc wasn’t complete. Excuse me? I’m not sure what more a person can give than their life. What’s more precious than their time and youth? What’s more important than their freedom? Snape sacrificed all of that—what else did he even have left to give?

He was barely out of his teenage years when he chose to give up everything—his youth, his dreams, his ambitions, even his loyalty—for people who didn’t care about him. Yet, Snape stayed on that path with unwavering courage for the next 18 years, never backing down.

In truth, Severus Snape was a boy who lost his life at 20. The only thing is, they didn’t bury him until he was 38.


Tags
1 year ago
Au Where Severus Goes To Fetch Harry From Petunia’s After Years Of Not Feeling Right About It. He’s

au where severus goes to fetch harry from petunia’s after years of not feeling right about it. he’s glad he did. part 1.

1 year ago

The Japanese Version of Deltarune

about a week ago i decided to translate japanese deltarune because i was curious and bored. i found a lot of stuff that i haven’t heard anyone talk about before!

i only translated chapter 2 because i got to the cliffs and remembered that watching/playing chapter 1 over and over again is really boring to me. might do it when/if i finish writing the post.

uhhh a few warnings. i’m not fluent in japanese whatsoever (i’m like n4 level? i think?), and i might not explain this very well to people who don’t know anything about the language. if you’re confused about anything i say, just ask and i’ll explain it in better detail.

i got all of the gameplay from tsuwahasu’s playthroughs of chapter 2 (pacifist and weird route), so all of the screenshots will be from his vods. i picked his vod to watch somewhat randomly so i was very surprised when he not only got all the easter eggs/secrets on a blind playthrough besides the egg room, but also beat spamton neo in one try, god damn

also i’m not the first person to look at the jp version of deltarune. please look at these posts/videos if you want to see stuff that’s already known in better detail:

skellfamily (light/dark world writing, characters’ pronouns and speech patterns) | suzyundertale (ch2 character names, some jokes) suzyundertale again (the gonermaker sequence) | duxarcana and halfbreadchaos (character in the code) | kazarinn (comments from the translators)

reblogs highly appreciated—this took a ton of time!!!

NOW.

LET US BEGIN.

first things first. the gonermaker sequence is one of the most well-known differences in the japanese language among lore fanatics like myself.

in japanese, the first character speaking to you (gaster/Geoff) speaks in kanji (normal) and katakana instead of hiragana (not normal, incredibly strange sounding). the character who hijacks the gonermaker at the end speaks differently, with kanji and hiragana (normal). as suzyundertale mentions in their post, the patterns are extremely similar to a certain fallen child from the end of the undertale genocide route.

another well-known lore Thing in the japanese version is that the hidden “scrapped” lines (AKA the person trapped in the code) use very feminine and childlike speaking mannerisms. this makes it very likely that the person is dess holiday

i’m not going to be going over much personal pronoun stuff, because other people have already covered most of that, though i haven’t seen one thing mentioned by anyone else:

seam uses the pronoun “atashi” (あたし), which is normally a very girly pronoun but in this case it’s meant to make them seem old and wise, since it was a more common pronoun in olden times. their other mannerisms are gender neutral and not feminine, but their name is localized to “nui” (ヌイ)— the word for “seam” in japanese, as well as an actual feminine given name.

The Japanese Version Of Deltarune

does the use of “atashi” combined with having a fem name confirm that they are female? i’m 95% sure the answer is no. do those two things lead native japanese speakers to believe that they are female? i have no idea.

light and dark world

skellfamily mentioned all of this in the post i linked, but i have something small to add

undertale uses mainly hiragana in its text for the japanese version, with some small exceptions for when the fourth wall is broken. this is referencing earthbound, which also did this. this carries over to the light world of deltarune, but kanji is used liberally in the dark world. this is explained by toby fox wanting the light world to make the player think deltarune would be like undertale.

The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune

that’s all

small jokes and stuff in the localization

the “librarby” misspelling joke carries over, with it being named “toshonka” (the japanese word for library is “toshokan”).

The Japanese Version Of Deltarune

the AGREE2ALL puzzle was changed to say “YEEES20!!”. this can be read as “yes ni maru” (with the number 2 being read as “ni” in jp and “maru” being the word for a circle), meaning “yes to all” just like in english!

The Japanese Version Of Deltarune

the “apple” keyboard puzzle still says “apple” though ralsei mentions that apple means “ringo” (the japanese word for apple) if you talk to him for a hint.

funnily enough, this joke was kept as is! (“kris, type as i say. f…” “…un!”)

The Japanese Version Of Deltarune

the tasque’s battle lines in english are binary codes, with “me” being 0 and “ow” being 1. this is similar in jp. “nyan” is the equivalent of “meow” in that language, so “ny”=0 and “an”=1. cute!

The Japanese Version Of Deltarune

the “bosom” joke is about the same, if anyone was curious

The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune

“breasts / annihilation”

“b…breast?”

“it means tity”

probably my favorite joke in the entire japanese version: in english, before the berdly fight on the roller coaster, he incorrectly refers to lightners as “Light Nerds” . in japanese this is changed to make him use ateji (a combination of kanji that doesn’t mean anything but sounds like an already existing word with their combined readings), calling the lightners 雷斗奈悪 (raitonaa, phonetically similar to the transliteration raitonā which the translation uses). it has the exact same effect (of berdly trying to sound smart but actually being very incorrect), but it’s localized in an outstanding way

The Japanese Version Of Deltarune

“you are filled with the power of not knowing what sugarplums are” is changed to “you are filled with the power of not knowing what christmas pudding is”.

The Japanese Version Of Deltarune

when berdly incorrectly calls susie “susan”, she says “who’s susan?” instead of “my name isn’t susan”. japanese people likely don’t know that “susie” is usually short for “susan”, so it makes sense for her to be even more confused in this version.

The Japanese Version Of Deltarune

the spelling contest in berdly’s flashback is still an english spelling contest, with berdly specifying that it’s english.

The Japanese Version Of Deltarune

instead of saying “susie… a real dragon blazers reference?!” when susie references dragon blazers 2, berdly says, “susie… you’re… a serious dragon blazers player…?!”

on that topic, dragon blazers is instead called dragon blader in japanese. was it called that the whole time? am i misremembering? i legitimately don’t know

The Japanese Version Of Deltarune

the ice-e keysmash puzzle is changed so that you can type it out in japanese as すふぎおろてにぺけなも. it still does not mean anything.

The Japanese Version Of Deltarune

right after susie referenced godzilla with the susiezilla line on the ferris wheel, she references ANOTHER tokusatsu. i think. here (while about to fall on ralsei) she says “ore, sanjou!!!!” (i arrive!), which is a famous catchphrase from kamen rider den-o. i’m like 85% sure it was an intentional reference. den-o is one of my favorite rider shows so this is amazing to me

The Japanese Version Of Deltarune

and lastly. the name of minecrap is changed to マインクシャット (mainkushatto), which seems to be a play on some word plus “minecraft” like in english. i’m not sure what the wordplay is. i’ll get back to you on this

lore-y important stuff

about dess

in japanese, the december typing puzzle still spells out “december” in english.

noelle refers to dess as “onee-chan” (older sis)— it’s common for japanese people to refer to their older siblings like this, and it would be extremely weird if noelle called her “dess”. she could have called her “dess-neechan” or some variation of that, but i highly doubt that the name “dess” is being obscured, especially because “dess” transliterated would sound extremely close, if not alike to “desu” as well as the transliteration of “death”.

the knight

The Japanese Version Of Deltarune

(i took the screenshot and forgot to turn auto captions off, sorry)

this line from a swatchling says something like “it captures the moment where the ‘knight’ creates a ‘fountain’ themself, with their own hands”, but the word for “themself” (みずから/mizukara) is written in hiragana, and “mizukara” could also technically be read as “from water”. was this a deliberate water-darkness parallel? i have no idea.

speaking of water!

the roaring knight is referred to as “咆哮の騎士” (houkou no kishi), the knight of the roaring. the word for the roaring itself, 咆哮, means roar or scream. which eliminates the alternate meaning of roaring (also being possibly defined as the sound of rushing water), but that probably doesn’t solidify “roaring” as solely meaning that. there are a lot of terms in undertale that had multiple meanings, but had to be changed to have only one in the japanese localization. “roaring” might be similar to those instances.

angel

spamton calls noelle an angel just like in english, referring to her as “angel-chan”. if there’s somehow anyone out there that didn’t think that line was important, i am here to prove you wrong!!!

The Japanese Version Of Deltarune

more interesting:

The Japanese Version Of Deltarune

this is the line where noelle says that if this was a dream, she would grow wings and fly away— but in this version, she says “big angel wings” specifically. very interesting!

the two (2) other notable changes in weird route

The Japanese Version Of Deltarune

the infamous “you whispered noelle’s name…” line is slightly different. slightly.

the “kris called for help” lines still say that kris is the one doing it, but this one does not say the subject at all. this is normal for japanese, regardless, it’s still very interesting that it doesn’t say “you”. it is still differentiated from the “kris” lines, but not specifically referring to you (the player).

the other difference is so minor that i’m not even sure what it is or if it’s different from the english version.

The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune

translation

EVEN IF YOU [Shout] AT THE [Receiver]

YOUR [Voice] WILL EVENTUALLY WITHER

YOUR [Voice]

THEIR [Voice]

AND YOU WILL realize you’re alone.

i do not know who “THEY” is that spamton’s referring to. the term he uses is gender-neutral and singular. is he talking about the player? idfk probably not

miscellaneous spamton-related stuff

spamton’s speech patterns are entirely different in the japanese translation, but they get the same message across. they include:

switching between formal and informal language

using weird mixtures of hiragana, katakana, english letters and kanji

using katakana re (レ) instead of hiragana shi (し)

cutting off words

random spacing

and occasionally using “die” and “death” as homophones for “dai” and “desu”

it’s so wacky and unnerving and strange, i love it :D

other spamton lore bits:

mike’s name is the same (マイク maiku). i somehow forgot to translate the mike-related dialogue. i will get back to you all if there’s anything of note.

The Japanese Version Of Deltarune

the word for “garbage noise” is 雑音, with about the same meaning. unsurprisingly, the same word (the exact same phrase, in fact) is used for both the addison’s line and the gaster phone call line.

The Japanese Version Of Deltarune
The Japanese Version Of Deltarune

the last thing (i think)

in the roaring cutscene, the japanese word for “chaos” is said (in the “all will be plunged into chaos” line), but then says the transliterated version of the word (カオス) in parentheses. tsuwahasu noted that it’s “keyword-like” in the playthrough i watched. is this important? i have no idea

The Japanese Version Of Deltarune

i’m sure there are things that i missed here, so (again) if you want to know about something, don’t be afraid to ask!! the jp version of deltarune should be looked at a lot more—not just for the lesser-known lore tidbits, but also for the cool stuff that was changed to fit the language. it’s a really cool localization!

1 year ago
The Reason Edgeworth Takes Off His Glasses During The Trial In AA5 Is Because He Can’t Focus On Court
The Reason Edgeworth Takes Off His Glasses During The Trial In AA5 Is Because He Can’t Focus On Court
The Reason Edgeworth Takes Off His Glasses During The Trial In AA5 Is Because He Can’t Focus On Court

the reason Edgeworth takes off his glasses during the trial in AA5 is because he can’t focus on court if he’s distracted by seeing Phoenix Wright clearly

1 year ago
Comfort

Comfort

aand thats it! might do another batch of these another time but heres all i got of this for now, hope yall liked it lol

1 year ago

Severitus

Severitus
1 year ago

Reading Snape through a queer lens

It’s funny how the years shape your opinions, and no matter how hard I try, I can never shake the idea of Snape as being queer – whether he’s gay, or bi, or genderqueer, or whatever…there’s something ‘different’ about Snape that makes me love him through a queer lens.

And for me, the most joyous moment is when Sirius calls him Lucius’ lapdog – because the implication and insinuation in that is so strong for anyone who has an awareness of what boarding school could be like in the 20th century.  

So, it’s a full admission from me when I say that I’ve always read Snape through a queer lens – but I have, at times, read his relationship with Lily as being heteronormative, and subsequently taken it as read that he coveted a sexual relationship with her.

As I get older, that reading has made me more and more uncomfortable.  I understand where the ‘nice guy’ criticism comes from – which, in fairness to JK, wasn’t such a trope when she wrote the books, and I don’t think she was aiming for.

But Snape’s ‘desire’ for Lily absolutely reduces his character from being someone powerful and interesting to well, a character who is a little pathetic – pining after someone who had no reciprocal interest, and who had clearly moved on.  

So, let’s break down the heteronormative reading:  

-  Firstly, Snape and Lily are boy-meets-girl which is prevalent in our culture.  

-  Secondly, Voldemort reveals that Snape desired Lily.

-  Thirdly, the way Snape reacts to Lily over James – particularly his possessiveness, and also:  “The intensity of his gaze made her blush.”  

The first can potentially be dismissed; we know for a fact that Lily is some variation of heterosexual, as she marries and has a child – but we know nothing about Snape’s sexuality. 

The second can definitely be dismissed because the whole point of Voldemort’s character is that he doesn’t understand love.  Interestingly, Snape must be presenting as some variation of heterosexual or bisexual for this to be credible to Voldemort.  Furthermore, we see throughout the series that Snape consistently lies to Voldemort.  

The last can be interpreted in a few ways; it could be a young teenage boy wrangling with his feelings…but it could be a young teenage boy who realises that he’s got competition for his best friend and a boyfriend will always rank more highly than a friend.  The contrast of ‘he fancies you’ versus ‘I’m your friend’ is quite interesting.

And it’s here that the message is rather mixed – for a man who devotes his life to honouring Lily’s name, he doesn’t explicitly choose Lily; he wants to associate with Mulciber and Avery at the same time.  For a 15 year old with raging hormones, he throws himself down the path of power…which follows his obsession with James, Sirius et al, who routinely strip him of his power.  He doesn’t, at any point, attempt to woo Lily.  

When Lily closed the door on Snape, he walked away.  Canon doesn’t state that he sent her flowers, or wrote her letters, or hung about outside her house; it rather suggests that they left each other alone with no further contact.

So when Snape goes to the hill and begs Dumbledore to keep Lily safe, he isn’t doing it because he thinks that slaughtering her family will mean that the path is clear for him; he does so because:

-  Lily is the only person in the Potter family who matters to Snape; if she hadn’t been at risk, he wouldn’t be defecting.

-  James was his schoolyard bully.  When James is long dead in the 90s, Snape still hasn’t moved on from how he was treated – Snape’s hardly likely to request a pardon for him…he’d probably be pleased if he was murdered.

-  Harry was the baby in the prophecy.  It’s not that I think Snape cares particularly either way about Harry – but that he believed that if Voldemort wanted to murder Harry, he wouldn’t be in a position to prevent it.  I think he felt Lily could be spared, whereas Harry couldn’t. 

You can read Snape’s acquiescence to Dumbledore’s suggestion to save the entire Potter family in two ways – either he sees it’s the only way to save Lily and accepts it, or he genuinely hasn’t thought any further than, “Lily must stay alive.”  I rather subscribe to the latter, which makes it an incredible scene of selflessness and selfishness in one swoop (which is Snape all over; a mass of contradiction).  

Our reading of Snape is distorted, because we read Snape-the-Spy.  We don’t see any sign of Snape’s true character (which would probably have been present in his post-school Death-Eater years) – instead, we meet him when he seems to despise his occupation which he’s forced into, and he socialises with people who are useful to the cause, as opposed to who he wants to.

As it stands, we can categorically state that Snape doesn’t appear to move on from his love for Lily – but we don’t know how much of this is love or coveting of Lily, and how much is due to his role as a spy.  We only have to look at Lucius and the way Voldemort treats Draco and Narcissa to see the dangers of having a family when you’re embroiled in warfare; Snape would be bringing a partner or a family into a war.  

…so I think sometimes we fall back on thinking that Snape has spent 15-20 years crying over Lily, when actually, he hasn’t flaunted a relationship with anyone for fear of them being toyed with by his enemies as a way of reaching him.  

For me, reading Snape as non-heterosexual helps to clear the path slightly.  If we assume that he wasn’t interested in Lily sexually, the story is tilted slightly differently – and Snape’s story becomes one of guilt.  Sirius tells us in OotP that many wizarding families followed Voldemort because his true thoughts weren’t apparent until it was too late, and I think Snape’s childhood, where his Muggle father seemingly dominated his magical mother, caused him to believe the two worlds should be separate.  

We don’t learn much about Avery and Mulciber, although Snape doesn’t appear to have a particularly close relationship with them post-school.  The rest of the Death Eaters present as varying degrees of insane, with the Malfoys being notable exceptions – and it would be credible to suggest that Lucius groomed Snape for his own ends, suggesting a bit of a power imbalance in their relationship.

However, we also see how Snape isn’t – despite Dumbledore standing up for him, and it not being proven until GoF that Snape was a Death Eater – really trusted by anyone on the side of the light.  It’s easy to see how Snape, who was bullied and almost murdered by a group of boys who were subsequently groomed into the Order, wouldn’t have aligned himself with any group they were in or with Dumbledore.

So that leaves, in his entire shabby life, Lily.  Her death stunts him emotionally because it turns out that she was the only person who seemed to like him for who he was.  Yet, he ignored her warnings, followed the wrong path, and was implicated in her death (committed by those he was aligned to).  He tried to make amends, but it was too late – which is the story of their friendship.  

Lily became an emblem of the path he should’ve taken and somewhat perversely, when Lily dies, Snape “becomes” Lily.  With Lily’s love for Harry keeping him safe in Surrey, Snape’s love for Lily causes him to take up the role of protector at Hogwarts.  Snape also assumes her patronus (or what we’re led to believe is her patronus), which is strongly coded as feminine – suggesting that it’s transformed, and isn’t his natural patronus.  

Somewhat ironically, when Snape leaves his own path and takes on Lily’s preferred route, he becomes everything she’d have been impressed by: a teacher, Head of House, and ultimately, Headmaster – and he gained the prestige and power he coveted as a youth. 

We start the story knowing that James and Lily were an item long before we discover that Snape and Lily had a friendship.  When we finally discover James and Snape didn’t like each other, and Lily and James ended up together, we assume that Snape treats Harry badly because James got the girl.

But that’s a huge reduction.  Snape doesn’t hate Harry because he’s James and Lily together; Snape hates Harry because he’s James.  We see throughout the series that Snape is the only character who refuses to acknowledge any amount of Lily in Harry (until, arguably, his dying moments).  Snape hates Harry because he looks exactly like the boy who tortured him for 7 years, and because he perceives Harry to be an arrogant rulebreaker, in the same way that James was.  

So no, I don’t think Snape was pleased that James and Lily ended up together, but not particularly because he was jealous.  Instead, it was the idea that he lost his best friend to his school bully – and that his own actions helped to push her that way. 

And that reads a whole lot more neatly to me than Snape coveting a relationship with Lily. 

Of course, you don’t need to read Snape through a queer lens to draw these conclusions; he could well have been heterosexual and either had a crush on Lily whilst they were friends but grew out of it, or he could’ve been heterosexual and not interested in Lily at all.  But if you read Snape as a celibate heterosexual, you do end up drawn down the Nice Guy path. 

Instead, Snape’s ‘pure of heart’ patronus rather suggests that he was genuine in his feelings, which points to him regretting the death of his childhood friend, rather than him feeling as if he friendzoned and missed out on a relationship that was somehow owed to him – and a queer lens rather helps to clarify that stance.  

1 year ago
New School Year

new school year

1 year ago
Harry Looks Very Handsome In His New Robes

harry looks very handsome in his new robes

  • mycolorfulworld-studio--on-break
    mycolorfulworld-studio--on-break reblogged this · 2 weeks ago
  • mycolorfulworld-studio--on-break
    mycolorfulworld-studio--on-break liked this · 2 weeks ago
  • noritheidiot
    noritheidiot reblogged this · 1 month ago
  • noritheidiot
    noritheidiot liked this · 1 month ago
  • omega003
    omega003 liked this · 1 month ago
  • xebecdav
    xebecdav liked this · 2 months ago
  • uniquechildnerd
    uniquechildnerd liked this · 2 months ago
  • daniel-pwp
    daniel-pwp liked this · 2 months ago
  • rocky--pawpatrol
    rocky--pawpatrol liked this · 2 months ago
  • mooon-rivers
    mooon-rivers liked this · 2 months ago
  • omega-003
    omega-003 liked this · 3 months ago
  • elementadroid
    elementadroid liked this · 3 months ago
  • deepkoalaruins
    deepkoalaruins liked this · 4 months ago
  • sptoastaddict
    sptoastaddict liked this · 4 months ago
  • mossy-thing
    mossy-thing liked this · 4 months ago
  • theunknownenderlotus
    theunknownenderlotus liked this · 4 months ago
  • dust-gust
    dust-gust liked this · 4 months ago
  • prostoles
    prostoles liked this · 4 months ago
  • ninjastea
    ninjastea liked this · 5 months ago
  • allfandomship
    allfandomship liked this · 5 months ago
  • monsooninamajestic
    monsooninamajestic liked this · 5 months ago
  • frollzii
    frollzii liked this · 5 months ago
  • garmadonfalcon
    garmadonfalcon liked this · 5 months ago
  • gigoho
    gigoho liked this · 5 months ago
  • agromanial
    agromanial liked this · 5 months ago
  • delightfulmoontyphoon
    delightfulmoontyphoon liked this · 5 months ago
  • nillamybread
    nillamybread reblogged this · 5 months ago
  • elementalmasterofnonsense
    elementalmasterofnonsense liked this · 5 months ago
  • stupidpearl
    stupidpearl reblogged this · 6 months ago
  • stupidpearl
    stupidpearl liked this · 6 months ago
  • error501blog
    error501blog liked this · 6 months ago
  • myinternetcoffee
    myinternetcoffee liked this · 6 months ago
  • dellune
    dellune liked this · 6 months ago
  • red-leicesters
    red-leicesters liked this · 6 months ago
  • deadxzero
    deadxzero liked this · 6 months ago
  • noscontramundum
    noscontramundum liked this · 6 months ago
  • blackicekills
    blackicekills liked this · 6 months ago
  • morningdove112
    morningdove112 liked this · 6 months ago
  • greendest1ny
    greendest1ny reblogged this · 6 months ago
  • greendest1ny
    greendest1ny liked this · 6 months ago
  • copseiva
    copseiva liked this · 6 months ago
  • fulcrumksb-17
    fulcrumksb-17 liked this · 6 months ago
  • pururu3242
    pururu3242 liked this · 6 months ago
  • gil-galadisdaddy
    gil-galadisdaddy liked this · 7 months ago
  • ialsolikefrogs
    ialsolikefrogs liked this · 7 months ago
  • misstechnology
    misstechnology liked this · 7 months ago

Instead of using my autism for productivity I use it to overanalyse fictional characters ☠️Might have ADHD too

174 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags